LMCC

LMCCManagementLanguage, Culture, and CommunicationLanguageBilingualismMultilingualBusiness writing Meeting CultureCultural fluency and awarenessIntercultural communication and awareness CommunicationTime zonesVerbal communicationWritten communicationPerformance in a business meetinginternalexternalconflicts resolutionResearch and Critical ThinkingIndependent learnerAnalytical skillsResearch skills Participation and contribution to discussionsFeedback, evaluation and lessons learnedContextualTechnicalData securityinternet threatsinterconnected systems securityLegal languageNDAICAterms & conditionsprivacy policiesDomain-specificlegalmedicalengineeringmarketingentertainmentTechnologyGeneralWindowsMacMS OfficeFile types and formatsTroubleshootingCommunication Platformsin persontelephoneemailchat applicationsWeChatWhatsappTeamsSkypesocial mediaremote conferencingZoomTeamspresentationPM toolsWorkflowTrelloPodioProcess StreetProductivityCATToolsTradosmemoQMemsourceDéjà VuWordfastWord count analysisTranslation memoryalignmentsegmentationtagsTermbase integrationPseudo-translationAutomated quality checksBitext file formatsxlifftmxtbxxmlTerminologySDL MultitermmemoQ QTermLogiTermTermeXTMSTMSes on the marketPlunetXTRFSDL WorldserverCloudwordsXTMSmartlingGlobal SightGlobalLinkTrisoft Proprietary TMSDTP & AudiovisualMultimedia Adobe Creative CloudFrameMakerQuarkXPressMotion graphicsSoftware, Games & WebsitesSoftwareGameWebsiteProgramming markup languagesHTMLJavaJavaScriptPythonCSSPHPC++Artificial IntelligenceMachine TranslationRules-basedStatisticalNeuralMicrosoft Custom TranslatorMT within CAT toolsDomain-SpecificInterpretation technologyAudiovisual translationTranscriptionSubtitlingClosed captioning (CC)SDHAudio description (AD)VoiceoverDubbingImages and designCADOCRTextSimplified English CheckersGILTGlobalizationMarketingInternationalizationLocalizationTranslationtranslationtheorypracticeinterpretationconsecutivesimultaneouscommunityconferencewhisperedremotesightMTtext suitabilitysource text preparation MT quality assessmentlight versus full post-editingaudiovisiualtranscriptionsubtitlingdubbingvoiceover
5